あらののはてに

109. あらののはてに 自由が丘大人の音楽教室(自由が丘のフルート教室) 大人のフルートレッスン参考動画です。 フルート演奏・佐藤結香、吉川奈佐

 

クリスマス・キャロルの一つで、キリスト教においては、聖歌・讃美歌となっている楽曲である。

 

この歌は、16世紀に遡るフランスの伝統的なキャロルが元となっている。

英語で一般に使われる歌詞は、1862年にジェイムズ・チャドウィックが翻訳したものである。

 

フランス語での原題である「 Les Anges dans nos Campagnes(レ・ザンジュ・ダン・ノ・カンパーニュ)」とは、「我らが牧場(野辺)にて天使が」の意味である。(フランス語の campagne は、「田舎・田園地帯・地方」や、「戦場」というような意味であるが、ラテン語を起源としており、古い用法としては、「平野・平地・野辺」という意味がある)。英語では、「 Angels We Have Heard on High(いと高き処に我らは聞きたり、御使いたちが)」と訳されている。

 

このクリスマス・キャロルは、「Gloria(グロリア)」のチューンで普通歌われ、英語では、エドワード・シッペン・バーンズ(英語版)が編曲した曲で歌われることが多い。(Wikipediaより)

 

自由が丘大人の音楽教室(自由が丘のフルート教室)、フルート講師・佐藤結香、吉川奈佐の演奏でお楽しみください。